Myslím, že se můžeme dohodnout my dva... a ostatní z toho vynechat.
Мисля, че ти и аз можем да се разберем... и да заработим заедно.
Ano, tebe a ostatní z Noční hlídky.
Да, теб и тези от Нощната стража.
Ostatní z New Yorku a Washingtonu.
Другите са от Ню Йорк и Вашингтон.
OK, poser věci pro ostatní z nás.
О, да, и за това прецакваш всички.
Nemůžete jet prostě na Havaj a nás ostatní z toho vynechat?
Не можахте ли да отидете на Хавай? И да ни го спестите?
Dotáhneš to dál, než ostatní z města.
Ще стигнеш по-далеч от всеки тук.
My ostatní, z televize, se musíme naučit podélně parkovat.
Ние, тв-водещите, трябва да се научим да паркираме.
Tak to jste jediný, protože ostatní z toho úplně šílí.
Вие сте единственият, защото навън хората са пощурели.
Zvláště, když ostatní z toho místa mají problémy se sluchem.
Особено, когато останалите хора са имали травми свързани със слуха.
Myslím, že už jsi spáchal všech sedm smrtelných hříchů, stejně jako ostatní z nás.
Предполагам си извършил всичките 7 смъртни гряха. Като всички нас.
Stejně si skončil na zemi jako ostatní z nás.
Пак накрая си на земята, както всички ни.
A ti ostatní z jihu nechtěj nic víc, naž to najít u mě.
И на пичовете от Юга много ще им се хареса да ги намерят при мен.
No, nakonec nezáleželo, co si ostatní z nás mysleli.
Накрая нямаше значение какво останалите мислим.
Stojíš mimo svět... zatímco ostatní z nás v něm žijí.
Ти стоиш далеч от света. Докато останалите живеем в него.
Myslím, že lekce, kterou bychom si z tohohle měli odnést je, že každý by si měl dělat to, co chce, a ostatní z toho vynechat.
И мисля че урокът, който всички получихме е, че всеки трябва да правя, каквото иска и да остави другия.
Poručíku Scotte, potřebuji, abyste našli Dr. Caina a ostatní z raketoplánu a doprovodil je ihned na ošetřovnu.
Л-нт Скот, намери д-р Кейн и останалите от планетата и ги придружи до лазарета.
A pak zabiju všechny ostatní z toho tvého seznamu.
После ще убия всички от този списък.
Ne, přijel jsem sem sám, protože všichni ostatní z úřadu se zabývají Bobby Greenem v bance a tím chlápkem, co má vestu s bombou.
Не, дойдох тук съвсем сам, защото всичките ми хора се занимават с Боби Грийн и банката и с онзи с жилетката с бомбите.
Za sebe, producenta Bruce Hammonda a všechny ostatní z naší televize, bych se s vámi všemi rád rozloučil.
От мое име, на продуцента Брус Хамънд и всички тук в телевизията, ви казвам сбогом.
Ostatní z jednotky byli většinou rozdílní oproti lidem, které znal ze svého sousedství.
Другите момчета от ротата се различаваха от тези, които той познаваше от квартала.
Dobře, když má Amy moc práce, ostatní z vás mají příležitost usnadnit mi život a tím si i zajistit poznámku pod čarou v mých pamětech předběžně nazvaných Nemáš zač, lidstvo.
Тогава на вас ви се отваря възможност да улесните живота ми, осигурявайки си бележка под линията в мемоарите ми "Здравей, човечество".
To znamená, že ostatní z toho budou taky něco chtít a věřte mi, že to dopadne špatně.
Това означава, че други хора ще пожелаят част от него, и повярвайте ми, това ще свърши зле.
Hodně si poslední dobou stěžoval na ostatní z kapely, chápete, na vzájemné hádky a napětí.
Той се оплакваше от другите в бандата. Кавги, напрежение.
Agent McGee a ostatní z jeho týmu jsou očekáváni v Bílém domě.
Агент Макгий и останалите от екипа са поканени в Белия дом.
Vzkazuje že, pan Brooks a všichni ostatní z Brooksových Inovací, vyjadřují soustrast.
Каза, че всички от Брукс Иновации ти изпращат своите съболезнования.
Přivedl s sebou ostatní z jeho smečky.
Довел е други от глутницата с него.
Philipe, předpokládejte, že ho bude CIA hlídat. A stejně tak všechny ostatní z toho seznamu.
Вероятно агентите на ЦРУ ще го наблюдават, както и всеки от този списък.
Chceme, abyste zatkl Nasára i všechny ostatní z teroristické skupiny Al-Šakár.
Трябва да арестувате Насар и останалите от групата им, които са в онази сграда.
Zlato, ale všichni ostatní z celé třídy přijdou.
Но всички останали от класа ще дойдат, скъпа.
1.1084630489349s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?